Краткий русско-английский словарь - ясно
Связанные словари
Перевод с русского языка ясно на английский
ясно
1. 1. прил. кратк. см. ясный2. предик. безл. (о погоде) it is fine
3. предик. безл. (понятно) it is clear
ясно как (божий) день — it is as clear as noonday
2. нареч. clearly, clear; (отчётливо) distinctly
ясно выраженный — clearly expressed
коротко и ясно — terse and clear
ясно говорить — speak* clearly / distinctly
ясно выражаться — express oneself clearly; make* oneself clear
ясно представлять себе обстановку — take* a clear view of the situation
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
1. прил. кратк. форма от ясный2. предик.1) it is fine (о погоде)2) it is clear (понятно)|| ясно как (божий) день – it is clear as noonday3. нареч. clearly, cleardistinctly (отчетливо) ясно сознавать (опасность и т.п.) – to be alive (to), to be fully aware (of) ясно представлять себе обстановку – to take a clear view of the situation коротко и ясно – terse and clear ясно очерченный – clear-cut(о чертах лица) crisp ясно выраженный – clearly expressed ясно говорить – to speak clearly/distinctly ясно выражаться – to express oneself clearlyto make oneself clear4. частица yes, of course1. нареч. clearly, distinctly~ видеть, сознавать see*/realize clearly~ выраженный clearly expressedкоротко и ~! so that`s that!~ представлять себе что-л. see* smth. with utmost clarity2. в знач. сказ. безл. (о безоблачной погоде) the sky is clearсегодня ~ и тепло today it is bright and warm3. в знач. сказ. безл. (понятно) it is clearбыло ~, что... it was clear that...~! I see!~? is that clear? ...Большой русско-английский словарь
2.
1.Нареч. к ясный.Сухие рыхлые стебли горят ясно и весело. Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова.В безоблачный день так ясно виден внизу город. Федин, Поездка на Север, к морю Баренца.2. безл. в знач. сказ.О безоблачной погоде.У нас совсем уже весна. Тепло, ясно и шумно. Чехов, Письмо Н. М. Линтваревой, 6 апр. 1892.3. безл. в знач. сказ.Понятно, несомненно, безусловно.Было ясно, что произошло что-то экстраординарное, если Стессель бодрствовал среди ночи. Степанов, Порт-Артур.4. в знач. утвердительной частицы. Разг.Конечно, да.— Прощай. Я буду в Ленинграде, ты в Москве. Если напишу, тебе, Исанка, — ответишь? — Ясно, — отвечу! Вересаев, Исанка.◊ясно как деньяснее ясного ...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2908 | |
2 | 1923 | |
3 | 1839 | |
4 | 1354 | |
5 | 1285 | |
6 | 1110 | |
7 | 1092 | |
8 | 1070 | |
9 | 939 | |
10 | 922 | |
11 | 868 | |
12 | 865 | |
13 | 819 | |
14 | 796 | |
15 | 745 | |
16 | 739 | |
17 | 721 | |
18 | 702 | |
19 | 684 | |
20 | 666 |